Mittelelbisches Wörterbuch, Band 1 (A-G), Spalte 1060
Frenslde Plt. ‘erwachsene weibl. Personen’, auch
abw., 1: vereinz. nwaltm., 2: verstr. Altm., vereinz. JE2,[1061]
Heimatkalender-Ze 1962,92 (ZE-Ze), 3: verbr. elbostf.,
4: Richter o.J. 7 – Ick sah, wie de Frunslü öhre Snopp-
däuker parat stoken
. Lindauc o.J. 37; Un för dei Fraunslü
erst weier dei Tüffelutkriegertied dei schönste Tied.
Ehlies 1960b 298; De Frnsld, de Frnsld, de draog’n doch
gaor to nüdlich, nüdlich, nüdlich Tüg.
Ausdeutung des
Rufs der Lerche, Wb-Altm 126; Sprw.: Hunne pissen un
Fruunslüü weenen, wenn’s willen
OST-Sta; Manche
Fronslüd hebb’n Mul an’n Kopp, wo’n Müs’ un Ratten
mit vergeb’n künn.
Spr-Altm 15; de frnsle sint afkten-
keppe, ble willen se sau, ble sau
Wb-Nharz 4.
Lautf.: Fruenslüt SA-NFe; -lüe Hausfr-Altm 1930,8 (SA-Die),
vereinz. n/w/mittleres elbostf.; -lü’, [frnsl] JE2-Scho, Wb-
Holzl 93; -liede, Frenslde WA-We, BLA-Brau; -liete Heimat-
gesch-Bad 52; -li’e vereinz. ö/s elbostf.; Frnsld Wb-Altm 58
und 126; Frunslüe Hbl-Ohre 1928 Nr. 18/Wöhlbier (HA-Eim);
Fru(u)nslü(ü), Frnsl OST-Gen Sta, vereinz. w elbostf.; Frnsle
WA-Neu, Wb-We* 262; frnsl Wb-Nharz 220; Fronslüd Spr-
Altm 15; [frousl] SA-Rist; Frauenslüe Heimatkalender-Je
1923,99 (JE2-Fi); -lü’ Bewohner-Altm 1,333, JE2-Gü; -leite
Richter o.J. 7; Fraunslü(ü) Ehlies 1960b 298, vereinz. ö Altm.;
Frau’nsleite Heimatkalender-Ze 1962,92 (ZE-Ze).
Expandiere:
Lemma
Frenslde
Grammatische Angabe
Plt.
Bedeutung
‘erwachsene weibl. Personen’, auch abw.
Verbreitung
  • 1: vereinz. nwaltm.
  • 2: verstr. Altm., vereinz. JE2, Heimatkalender-Ze 1962, 92 (ZE-Ze)
  • 3: verbr. elbostf.
  • 4: Richter o.J. 7
Belege
  • Ick sah, wie de Frunslü öhre Snoppdäuker parat stoken. Lindauc o.J. 37
  • Un för dei Fraunslü erst weier dei Tüffelutkriegertied dei schönste Tied. Ehlies 1960b 298
  • De Frnsld, de Frnsld, de draog’n doch gaor to nüdlich, nüdlich, nüdlich Tüg. Ausdeutung des Rufs der Lerche, Wb-Altm 126
  • Sprw.: Hunne pissen un Fruunslüü weenen, wenn’s willen OST-Sta
  • Manche Fronslüd hebb’n Mul an’n Kopp, wo’n Müs’ un Ratten mit vergeb’n künn. Spr-Altm 15
  • de frnsle sint afktenkeppe, ble willen se sau, ble sau Wb-Nharz 4.