Nasselpott m. dass. wie  Nassel, 2: STE-Wa.
Nt f. 1. ‘beim Nähen entstehende Verbindungsstelle’ verstr. – De Nt is ufjejangen. Wb-Ak 120; Rda.: ‘t geit upp de Naot ‘es geht dem Ende zu’ Wb-Altm 145; b der nt wech ten ‘alles der Reihe nach essen’ Wb-Nharz 133; dr spelt ne nt desamme ‘er spielt schlecht’ Mda-Weg 108. – 2. ‘Längszwischenraum zwischen den Bodendielen eines Kahns’, Schifferspr., 2: Elbschifferspr. 115 (STE-Bit Tan, WO-Ro, JE2-Mi Pa), 4: a.a.O. 115 (CA-Ak), Wb-Ak 120. – 3. ‘Schläge,  Prgel’ 2: JE2-Scho, vereinz. mbrdb., 3: verstr. elbostf., 4: vereinz. anhalt. – du krist dine Naht OSCH-Schl.
Lautf., Gram.: Naht, [nt] JE1-Try Walt, ZE-KlLei, verstr. elbostf., vereinz. w anhalt.; Naot, Nt, [nt] vereinz. Altm., JE2-Scho, ZE-Roß, QUE-Di, vereinz. anhalt.; [nd] Elbschifferspr. 115 (STE-Bit Tan, WO-Ro, JE2-Mi Pa, CA-Ak), Mda-Fuhne 19 (DE-Ca); nt Mda-Sti 24; Pl.: [nd], [nt] Mda-Ze (ZE-Roß); [nar] Mda-Ze (ZE-Reu Stre); [nal], [nl] Mda-Ze (ZE-Gro). Zus.: zu 1.: Hsen-.
ntrecken Vb. dass. wie  ntn, 1: verbr. nwaltm., 2: SA-GrGe Jah Kun, STE-Bir, vereinz. n WO, JE2-Gü HGö Par, verstr. JE1, 3: verstr. w JE1 s GA, HA-Bee.
Lautf.: na(h)trecken verstr. nwaltm., vereinz. n WO JE1, verstr. s GA, HA-Bee; -treggn SA-Pü; -träcken JE1-Me; -träken SA-Hen; -drecken JE1-Scha; nao(h)treck(e)n vereinz. nwaltm., SA-Jah Kun, GA-Kli, STE-Bir, WO-Col, JE2-Par, verstr. JE1; -treckng, [ntrek] vereinz. nw SA, WO-Zi; -träkken JE1-Dan; [ntrk] SA-Jü; [naotrek] vereinz. n nwaltm.; [naotreg] SA-Dä; no(h)trecken SA-Han, JE2-Gü HGö, JE1-Gü Ih; noe- JE1-Pa.
Nätte f. ‘Feuchtigkeit’ 2: STE-Wa, 3: HA-Oh, Wb-We 94, Wb-Nharz 134, 4: Wb-Be – in de Nette wasset nist HA-Oh.
Lautf.: Nätt STE-Wa; Nette HA-Oh, Wb-We 94; Nesse, [nese] HA-Oh, Wb-Nharz 134, Wb-Be; Netze Wb-We 94.
Natter f. TiN ‘Schlange’,  Slange, bes. ‘Kreuzotter’, vgl. Adder 1., 2: OST-Bi, STE-Ho, JE2-Ki, JE1-Mö, 3: OSCH-Ad, CA-Bru.
Lautf.: Natter; außerdem: Nadder OST-Bi; Noarte JE1-Mö.
nättig Adj. ‘etwas nass’ 2: Wb-Altm 144, Volksspr-Altm 91, STE-Wa.
Lautf.: nättig Wb-Altm 144, STE-Wa; nddig Volksspr-Altm 91.
n Pt. verbr. – 1. verneinende oder ablehnende Antwort – biste hen ewest? – n Wb-Nharz 133; “Nä”, säd de Nahwersche, “dat hewwe ek noch gar nich ewußt.” Wedde 1938,72; Nä, ik laot mäi nich nöin (nötigen). Hausfr-Altm 1940,112 (STE-Ber); Rda.: ne seggen ‘ablehnen’ Wb-We 93. – 2. Ausruf bzw. Einleitung eines Ausrufs oder einer Feststellung – a. Überraschung, Erstaunen – ach n Wb-Ak 120; nä, watt sechste man datau HA-Oh. – b. besonderen Nachdruck verleihend – Nä, wat sach de Minsche ut! Lindauc o.J. 24.
Lautf.: ne(e), [n] verbr. nwaltm., verstr. nw Altm., vereinz. ö/s Altm. JE2, verstr. JE1 ZE, vereinz. n elbostf., Wb-We 93, Wb-Nharz 133, Wb-Ak 120, Wb-Be; nä(ä), [n], n SA-Ev Pü, verbr. Altm. elbostf.; ne Wb-We 93, Wb-Nharz 133 (BLA-Neu); ne-i Wb-Nharz 133; nej QUE-Di; nai Dialekt-Ma 3 (vereinz. nö CA), Mda-Sti 30; [ni] Mda-Ze (ZE-Gro).
Ngenge n. TiN ‘Fluss-Neunauge’ 2: SA-GrAp, OST-Gies, STE-Tan, JE1-Grü, ZE-Roß, 3: BLA-Ta, CA-Ca, 4: BA-Ha – Ock schal eyn yder man sin neghen oghenghelt gheuen, van den schocke eyn pf. 1467, Willkür der Fischer zu Tangermünde, Cod. dipl. Brdb. 1 16,98.
Lautf., Gram.: Nenoge BLA-Ta; Näg’nog’n Pl. STE-Tan; -ougn Pl. SA-GrAp; Nienauge BA-Ha; Neunore CA-Ca; -ohn Pl. JE1-Grü; Neinoge OST-Gies; [nain] ZE-Roß.
Neierin f. dass. wie  Neisterin, 2: OST-Drü GrBa, STE-Wei, JE2-HBe Kl Nkli, JE1-La Schw, 3: vereinz. elbostf. (außer sw), 4: Wb-Be.
Lautf.: Nei(h)erin vereinz. elbostf. (außer sw); Näherin OST-Drü GrBa, STE-Wei, JE2-HBe Kl Nkli, JE1-La Schw, WO-GrRo, HA-Som, CA-Atz Löd; [nrin] Wb-Be.
nmen Vb. verbr. 1. ‘mit der Hand ergreifen, erfassen’ – der Voader nemmt de Seiße JE1-Wol; Rda.: ’n beis Schlafittchen n’m ‘jmdn. fassen’, auch ‘jmdn. zur Rechenschaft ziehen’ Wb-Ak 118. – 2. ‘etw. (Angebotenes) annehmen’, auch ‘zu sich heranholen, in seinen Besitz bringen’ – de Aikatte (Eichhörnchen) nömmt de Nödd’n k JE2-Scho; Rda.: fon dne nimmet kein Hunt ‘n Stücke Bret HA-Oh; Hei is vom Stamme Nimm. ‘Er nimmt alles, was er bekommen kann, ist auf seinen Vorteil bedacht.’ Heimatland-Ga 1930 Nr. 10; Sprw.: von den Lüen mot man’t nehmen, von den Bömen kann man’t nich schüddeln WE-Dee. – 3. ‘fremdes Eigentum in seinen Besitz bringen, stehlen’,  klauende Mt (Magd) kunn en … nich en’m häm’m … Teuchert o.J. 83 (JE2-GrMa). – 4. ‘jmdm. etw. entziehen, jmdn. um etw. bringen’ – Rda.: sett dik’n bettchen hen, süss nimmeste üsch de Rauh HA-Oh; sich nich de Butter vons Brt n’m lßen ‘sich nicht alles gefallen lassen’ Wb-Ak 118. – 5. ‘ergreifen und an eine bestimmte Stelle, in eine bestimmte Lage bringen’ – opp’n Puckel neemen Hbl-Ohre 1928 Nr. 17/Wöhlbier (HA-Eim); Rda.: Das mußte nich uf de leichte Aksel n’m. ‘Das musst du ernst nehmen.’ Wb-Ak 118. – 6. ‘für einen bestimmten Zweck gebrauchen’ – de Kummkarre nömmt man tum Messfan JE2-Scho. – 7. ‘heiraten’ – sek ne fr nmen Wb-Nharz 133. – 8. ‘bei sich unterbringen, aufnehmen’ – hei hat sne Swester n sik e’nemen HA-Oh. – 9. ‘dem Körper etw. zuführen’ – wat tau sik nem’n HA-Oh; Nimm doch m Bal’lerjnstropp’m. Wb-Ak 118; Rda.: een nähm ‘Alkohol trinken’ KÖ-Grö; einen drup nehm ‘einen Handel mit einem Trunk beschließen’ STE-Sto; hat einen to vell e’nohmen ‘ist betrunken’,  dn, HA-Ma. – 10. ‘akzeptieren, hinnehmen’ – Rda.: Mor mußt n’m w’s kimmet. Wb-Ak 118. – 11. ‘mit jmdm. auf eine bestimmte Weise umgehen’ – se wuste ne te nem’m Mda-Weg 108. – 12. ‘sich unterscheiden’ – d beiden nmen sek nischt in der grte Wb-Nharz 133. – 13. in Verbdg. zur Umschreibung anderer Verben – te Mte nem’n ‘die Körpermaße durch Messen ermitteln’ HA-Oh; in’n Dsuch n’m ‘einen Kahn in den Schleppzug aufnehmen’, Schifferspr., Elbschifferspr. 363 (STE-Bit); ‘n Kn n Land (in Hfen) n’m ‘den Kahn an das Ufer, (den Hafen) steuern, um dort zu ankern’ Wb-Ak 118; Rda.: sik Tt nem’n ‘sich nicht beeilen’ HA-Oh; int Jebt n’m ‘jmdn. eindringlich befragen’ Mda-Ar 28; datt nimmt kn gd Kr ‘das nimmt keinen guten Fortgang’ Wb-Altm 265; ick will’n schon de Maße nähm ‘ich werde ihn verprügeln’ Spr-Asch 17; an de Longe nehmen ‘jmdn. streng behandeln oder in seiner Freiheit einschränken’ Id-Eilsb 147.
Lautf.: nehm(e)n, neem(e)n SA-Böd, JE1-Dan, verstr. elbostf.; nehm STE-Sto, KÖ-Bre; ne’m Wb-Holzl 146; nem’n HA-Oh; nem’m Mda-Weg 108; nähmen WO-HWa, DE-Je, nmen Wb-Nharz 133, nmen Wb-We* 228; nähm Spr-Asch 17, CA-Atz, KÖ-Grö; näh’m, [n], [n] verstr. mittleres/sö nwaltm. Altm., vereinz. JE2, Dialekt-Ma 9 (verstr. w JE1, ZE-Dor), Mda-Ze (ZE-Roß), WO-HWa Mei, Dialekt-Ma 9 (vereinz. nö CA), vereinz. anhalt.; n’m Mda-Sti 46; niemen OSCH-Di; nö- men Wb-We 94; [na] Dialekt-Ma 9 (verstr. mittleres/s JE1), verstr. ZE; [näim] vereinz. nw nwaltm. – Gram.: 3. Sg. Präs.: nim(m)t, [nimt] Wb-Altm 143, verstr. elbostf.; nimmet HA-Oh; nümmt Wb-Holzl 146; nemmt, [nemt] Dialekt-Ma 6 (verstr. mittleres/s JE1), JE1-Wol, verstr. ZE; [nmt] ZE-Kö; [nömt] JE2-Scho; Imp. Sg.: nimm, [nim] Heimatland-Ga 1930 Nr. 10, verstr. elbostf., Wb-Ak 118; [nimg] Mda-Fuhne 108 (verstr. anhalt.; bes. jüngere Generation); nümm Wb-Holzl 146; [nem] JE2-Scho, Dialekt-Ma 8 (verstr. mittleres/s JE1), verstr. ZE; 1./3. Sg. Prät.: Kürze des Stammvokals: namm Matthies 1903,9, Wb-Holzl 146 (HA-Erx); [nam] Dialekt-Ma 11 (JE1-Lü Me Ste Zep). Zuss.: zu 1.: mit-; zu 2.: hen-, in-, wer-; zu 5.: mit-; zu 8., 9.: in-; zu 10.: hen-, in-; zu 11.: hch-; sonstiges: mit-, wer-.